When the Indigenous people journey together with the descendants of Chinese.
The vision of ‘Yuan-Han Journeying Together’ is to see the indigenous people and Chinese to journey together as one family and in unity in Christ. We encourage Chinese churches to care and serve the indigenous people, with the desire to fulfill the destiny of Malaysia given by God. Hence, we have an urgent mission to pursue as a part of Chinese church, is to reach out to the indigenous community humbly, to build a relationship of unity as the body of Christ, to be able to support and build up each other in every aspect, and collaborate actively in the ministries of God’s Kingdom.
Why do we need to care for the indigenous people?
"He has shown you, O mortal, what is good. And what does the Lord require of you?
To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God."
- Micah 6:8 (NIV) -
To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God."
- Micah 6:8 (NIV) -
本着行公义与好怜悯的嘱咐,全人希望携同神的儿女一起关心与服侍原住民,透过 “向东服务 . 原汉同行” 的事工,我们希望原住民被兴起成为真知道耶稣的门徒,让他们的孩子从小就有机会接触教育,经济独立、恢复尊严、脱离贫穷,原住民与社区及环境的和谐关系被修复及他们可以为自己族群所遭遇的不公义发声。(**NEED TRANSLATION!)
“当我们顺服神的感动走向沙巴之后,我们看见才越来越清晰的蓝图。原来神要身为汉人后代的我们,谦卑地与这国土的原住民——属灵长子,在主里真实地团契、联结并合一。如此就能领受宣教与立约的上帝预备给马来西亚带来的应许与复兴。”
—— 黄恩德牧师 (全人关怀执行长) ** NEED TRANSLATION |
“原汉同行”的异象,是渴望看见原住民与华人在基督里合一地同心同行,为要促进上帝的国度以及祂对马来西亚的命定,得以成就在这片土地。因此,作为华人教会的我们有一个迫切的任务,就是谦卑地走向原住民的群体,与他们建立合一的肢体关系,在各方面能彼此辅助和建立,在国度的事工上积极合作。若要促成“原汉同行”,华人教会需要肯付代价,多走一里路——走向跨文化宣教。”
—— 吴加恩(弥迦学院院长) ** NEED TRANSLATION |
Testimonies: Our Journey with the Indigenous People
“原来跨文化的服侍,不只是每周一次的例行聚会;更多时候,它是一段关系,是彼此生活上的交集。华人和原住民都是神的孩子,我们在基督里可以彼此帮补、服侍、建立和造就,为的就是荣耀神。没想到我们(和原住民)的关系可以从普通友好,进展成朋友,甚至是家人般的关系。这就是原汉同行的美丽!” —— 李伟骏 (向东服务同工) ** NEED TRANSLATION |
“宣教不是我给,你受;我强,你弱;我幸福,你可怜,这样的落差与对比,因为我们在神面前都是软弱、贫穷,都是领受者。宣教乃是双方彼此在基督里相爱,让大家一起扶持,一同受激励,一同仰望神的恩典与怜悯,一同歌颂敬拜。” —— 黄怀德牧师(柔佛蒙福基督教会短宣队队员) ** NEED TRANSLATION |
“感谢神带领我们看到原住民肢体目前的情况,提醒我不要单顾自己的事,也要顾他人的事,更何况是坐落在本土的原住民。沙巴内陆教会缺乏牧者,学前教育资金缺乏,土地被侵略。求主帮助教会更主动关注原住民的需要,要更爱我们的原住民肢体。” —--詹慧珠医师 (柔佛再也异象教会访宣队队员) ** NEED TRANSLATION |
“我们都会称呼他们(原住民)ibu或bapa,这让我想起我们不单是因为血缘而成为一家人。如今因着基督的缘故,凡遵行神旨意的人就是我的弟兄姐妹和父母了。虽然种族、肤色、语言、生活环境和习惯都不一样,但我们因着一位主成为了一家人;因着一个信而聚在一起;因着一位圣灵感动而以真理来赞美敬拜我们的神。在属灵眼里是福音合一的能力,福音能跨越一切文化、种族、语言。” —--林汉杰(信义会活石堂青少年短宣队队员) ** NEED TRANSLATION |
How can we practice 'Yuan-Han Journeying Together' ?
欢 迎 您 与 我 们 走 一 趟 原 汉 之 旅 !** NEED TRANSLATION
原汉同行线上专题分享:
装备原住民成为主门徒(如何在灵性上赋权于原住民) ** NEED TRANSLATION 有兴趣更多了解原住民教会的需要,想学习如何帮助原住民却不产生依赖?欢迎您来参加这场分享会,一起来探讨!** NEED TRANSLATION
|
Micah Centre -
Cross-cultural Mission Training 您可以动员青年人 来参加弥迦学院的培训,接受跨文化装备,学习与原住民并肩同行。
今年新一届培训已开始招生!
我们一起来学习与神同行、与原住民同行,齐心促成跨文化的宣教与合一。 更多详情,请点击以下链接:shorturl.at/iuCW8 ** NEED TRANSLATION |
PRAYER AND OFFERING
您可以藉着祷告与我们并肩同行。 祈求庄稼的主打发工人去收他的庄稼,祈求主差遣更多年轻人进入宣教禾場,特别是原住民这片广阔的禾場。 让我们一起同心 更多迫切地祷告! ** NEED TRANSLATION |
您可以透过奉献, 来支持弥迦学院每年的需要和经费。 今年的总预算为RM 230,000。我们也欢迎您奉献给 “实习生”,特别是这一届毕业生当中有一些有负担要留下来继续服侍,希望与同工一起学习服侍原住民。 您可以把奉献汇入以下户口, 并注明奉献给 “实习生” 或 “intern”。 OCBC Bank 707-129924-3 Holistic Integrated Services Berhad |